mokaの1分間ゆる絵日記

英語学習、フルート、旅行についてのんびり描いたゆる絵日記です。

3つの方法で楽しく読める!おすすめの洋書の読み方




洋書を読むキャラクターのアイキャッチ画像

 

英語学習中のmoka(@mokapple)です。

英語を学ぶ上で憧れるのが、「洋書を読めるようになること」。
ですが、私は洋書を読むのがすっっごく苦手なんです。

今回は、英語初心者でも無理なく洋書が読めるようになる方法をご紹介します。

洋書を読んで挫折した

私が初めて買った洋書は、超人気作品第一弾、ハリーポッターと賢者の石です。


が、挫折しました。

 

ストーリーは知っているものの、わからない言葉も多いし、それを調べるためにいちいち辞書を引いていたら物語に入り込めない・・・。

焦っている顔のキャラクター

その後も何冊か洋書を買ってみたのですが、最後まで読み切れず、気づけば机の上に未読の本が数冊積みあがっている状況になってしまいました。

 

そう、洋書を読めるようになるには、洋書の選び方が重要なんです。

洋書を読むための3つの段階

効率の良い洋書の読み方は、以下の段階の様に徐々に洋書のレベルを上げていくことです。

  1. 漫画の英語版を読む
  2. 英語学習者向けの洋書を読む
  3. 興味のある洋書を読む

【漫画で読む!】青の祓魔師を英語で読んでみよう

いきなり英語で日本語と同じレベルのものを読むのは無理です。
まずは、英語で書かれたことを英語で理解できるようになるためにも、簡単な本から入っていきましょう。

 

私のおすすめは、アニメ化もされ、ジャンプSQで連載(2018年6月現在)の人気作品、青の祓魔師です。

青の祓魔師英語版の画像

 青の祓魔師の第1話のあらすじです。

修道院で暮らす15歳の少年・奥村燐は、双子の弟・雪男が名門高校・正十字学園への進学を決める一方、進路が決まらない自分に焦りを募らせていた。
翌日、養父・獅郎に送り出されてバイトの面接に向かった燐は、店内で暴れる悪魔の姿を発見! 
結局この騒ぎで面接は失敗し、またしても落ち込む燐。そんな中、昨夜の喧嘩相手・白鳥が仕返しに訪れる!
悪魔のような形相で襲い掛かる白鳥の脅威に、燐の体から青い炎が噴き出した…!!     

(引用:TVアニメ「青の祓魔師」公式サイト

 

サタンの息子が、サタンを倒すべく、祓魔師になることを目指すお話です。

話の内容も分かりやすく、キャラクター設定がしっかりしているので、とても読みやすいです。

 

「Bring it on(上等だぜ)」とか、「That's the spirit(その意気だよ!)」といった、直訳ではよく理解できないようなフレーズもでてきますが、漫画だとキャラクターの表情も見えるので、理解がしやすくなります。

f:id:kiitos-moi:20170429202315j:image 

(出典:Blue Exorcist vol.1)

 

青の祓魔師以外にも「君に届け」「進撃の巨人」「涼宮ハルヒ憂鬱」等を読んでみましたが、個人的にはこの漫画が一番わかりやすく読めました。

【英語学習者向けの洋書を読む!】ハリーポッターが英語で読めるようになる本をあわせて読んでみよう

洋書に抵抗がなくなってきたところで、私が次に挑戦したのは、前回挫折したハリーポッターの読破です。

ですが、未だに自力で読める自信がなかったので、こちらを購入しました。

ハリーポッターは知名度も高いことから、英語学習者向けに色々な参考書が出されていたりします。


この本があれば、難しい単語をすべて日本語で説明してくれているだけではなく、その単語の意味の背景なども書いているので、辞書だけではよくわからない言葉も、すぐに理解できます。

 

いちいち辞書をひく必要がないので、初めて洋書を読むにはもってこいの組み合わせですよ。

【興味のある洋書を読む!】 How Starbucks Saved My Lifeを読んでみよう

ハリーポッターも読み終わり、洋書を読むことへの抵抗感が薄れてきた私が自力で読んだのがこちら!

エリート人生から転落し、思いもよらずスターバックスで働くことになった中年のおじちゃんのお話です。

不器用ながらも一生懸命スタバでの仕事にいそしむおじちゃんが、とってもかわいんです。

 

こちらは本自体もコンパクトで軽く、文字もそれほど小さくないので、持ち運んで読みやすい洋書になっています。これから何か洋書にチャレンジしてみたい!という方はぜひ!

洋書を選ぶならジャンルに注意しよう

本を読むキャラクター


洋書を読むならまずは、How Starbucks Saved My Lifeのような、日常系の本がおすすめです。

魔法物のような異世界系だと、その世界観をまず理解するのに時間がかかって、いやになってしまいますので、その時点で挫折してしまう事が多いんですよね。

ただ、ハリーポッターの場合、物語の背景を理解している人が多いと思ったのでおすすめ本にいれています。

この方法で洋書を読む3つのメリット

以上、段階を経て洋書を読めるようになる方法を書いてきましたが、この方法には私の経験上3つのメリットがあります。

洋書アレルギーが無くなる

最初から分厚い洋書に挑戦してしまうと、いつまでたってもなれませんが、この方法だと、とっつきやすい漫画からはじめていくので、1冊読めた!っていう達成感が得られます。

なんだ意外と洋書読めるじゃん♪みたいな。

英語を訳さずそのまま理解できるようになる

英語を訳さずに理解できるようになったときは感動しました。


今までは英語を全部日本語に訳してからじゃないと理解できなかったのに、いつのまにか英語を英語で理解できるようになっていたんですよね。

このおかげでリスニングの理解力もUPしました。

ちなみに、これができるようになったのは、漫画で洋書を読んでいた時です。

口語が学べる 

漫画だと、登場するセンテンスが人のセリフしかないので、学ぶ言葉やフレーズは、会話が中心になります。洋画を見ているのと同じような感じですね。

直訳では理解しにくい口語やスラングを学ぶことで、洋画を見たとき、「あっこれ知ってる!」というフレーズが増えます。

洋書を読むのが楽しくなる!

この3つのメリットのおかげで、洋書を読むのが楽しくなるんです。


私は漫画を読むのが好きなので、英語でも好きな漫画が読めて嬉しかったですし、スラングを理解するのも、流行に乗ってる感じがして楽しめました。

 

というわけで、私が洋書アレルギーを克服した方法、よかったら参考にしてみて下さい。

【おまけ】映画化決定のおすすめ話題作!

10歳のオギー・プルマン(ジェイコブ・トレンブレイ)は、普通の子には見えない。遺伝子の疾患で、人とは違う顔で生まれてきたのだ。27回もの手術を受けたせいで、一度も学校へ通わずに自宅学習を続けてきたオギーだが、母親のイザベル(ジュリア・ロバーツ)は夫のネート(オーウェン・ウィルソン)の「まだ早い」という反対を押し切って、オギーを5年生の初日から学校に行かせようと決意する。 (引用:STORY|映画『ワンダー 君は太陽』公式サイト - キノフィルムズ

2018年6月15日映画公開の話題作、ワンダーも読みやすくておすすめです。 元々児童向けの洋書で、学校生活や友達関係が主の作品ですので、出てくる言葉もわかりやすく、初心者~中級者向けの洋書と言えます。

wonder-movie.jp

f:id:kiitos-moi:20171125195402p:image